Pressmeddelanden
9 December 2017

Poesi av tidigare Tucholskypristagaren Faraj Bayraqdar tillägnad Samira al-Khalil


Svenska PEN publicerar en dikt av poeten och tidigare Tucholskypristagaren Faraj Bayraqdar tillägnad den syriska dissidenten och aktivisten Samira al-Khalil med anledning av att det idag är fyra år sedan hon kidnappades.

Den 9 december 2013 kidnappades Samira al-Khalil, tillsammans med Razan Zaitouneh, Nazem Hamadi och Wa’el Hamada. De fyra personerna befann sig på sitt kontor Violations Documentation Center, en organisation som dokumenterar övergrepp och registrerar antal döda i inbördeskriget i Syrien, då en grupp beväpnade män stormade in och förde bort dem.

Det finns inga uppgifter om var de hålls fångna, men sannolikt ligger en islamisk väpnad grupp bakom kidnappningen. Samira al-Khalil, är hustru till årets Tucholskypristagare, Yassin al-Haj Saleh.

 

Echoes

For Samira al-Khalil

 

Her voice descends lightly

On the steps of the dungeon, and she is still in pain

In the interrogation room

And I descend lightly

That blanket carried by two

Who go astray

Am I in it or is she?

Her weary voice is revived by what is in my body

My weary body is revived by what is in her voice

How is fire revived?

She was not a condition or a description

But I call her by many names

The echo has wings of that fluttering around me:

Samira....ra….Samira…ra, Samiraaa

A name does not confine its bearer if so desired

But the place

Confined in the torture rooms of Palestine Division

So did it confine her

Or those women or men, together

The plain of Duma, free, with eyelids defeated

Her voice comes

I see several doves

As if once upon a time.

I see several clouds

Her voice comes

As if, oh time, Syria, a dream and a people, will live

Oh time, she will live

 

Samira al-Khalil is a Syrian dissident and former political prisoner. She was detained for a period of four years, from 1987-1991, for opposing the Assad regime. On December 9, 2013, she was kidnapped by a militant, Islamist brigade in the city of Duma near Damascus. There are several indications that Jaysh al-Islam is responsible for her kidnapping along with three other activists, working in the Center for Documenting Violations in Syria.  They are Razan Zeituna, Wa’il Hammada, and Nadhim Hammadi.  Four years have passed since their kidnapping without any news.

 

By Faraj Bayraqdar

Translation by: Shareah Taleghani

 

Bild: Samira al-Khalil och Yassin al-Haj Saleh

Foto: privat

27 November 2017

Svenska PEN publicerar antologi från Fängslade författares dag på svenskapen.se


I samband med FF-dagen 2017 tog Svenska PEN fram en antologi (red. Kristofer Folkhammar) som riktar fokus på villkoren för skrivande HBTQ-personer världen över. Bland de medverkande författarna finns Binyavanga Wainaina, Iman al-Ghafari och Jelena Milasjina. Den innehåller även texter av årets Tucholskypristagare, Yassin al-haj Saleh.

Antologin har visat sig vara efterfrågad och vi publicerar den därför även här, som pdf, via vår hemsida.

Var så god att ladda ner här.

 

 

 

22 November 2017

PEN protesterar mot domen mot Cumhuriyets webbredaktör


Den 21 november dömdes Oğuz Güven, webbredaktör på den turkiska tidningen Cumhuriyet, till tre år och en månads fängelse för påstådd terrorism.  Domstolen fann honom skyldig till att ha ”engagerat sig med den väpnade terroristorganisationen FETÖ/PYD (Gülenrörelsen)” och för att ha ”publicerat uttalanden till stöd för terroristorganisationen PKK/KCKs våldsmetoder”. Domen grundade sig på ett meddelande på Twitter, som Oğuz Güven publicerat på Cumhuriyets Twitterkonto, rörande den allmänna chefsåklagaren Mustafa Alpers död.

Den aktuella tweeten påstås beskriva Alpers död som en olycka genom att länka till en artikel om mordet, med rubriken:  ”Åklagaren som förberedde det första åtalet mot Gülenrörelsen mejades ner av en lastbil”. Uttrycket ”mejades ner” används ofta i nyhetsförmedling för att beskriva bilolyckor.

Rubriken hade inte ens skrivits av Oğuz Güven, men han tog ned den från Twitter 52 sekunder efter att den lagts ut.

I samtal med reportrar efter rättegången sa Oğuz Güven att anklagelserna är tydliga tecken på läget i Turkiet vad gäller pressfrihet och yttrandefrihet. ”Allt jag är skyldig till är ett ord som skrivits av misstag. Detta ord togs bort 52 sekunder efter att det lagts ut … Vårt arbete som journalister är att rapportera och förmedla nyheter.”

Oğuz Güvens advokat, Tora Pekin, krävde att journalisten omedelbart ska släppas fri, med motiveringen att till och med åtalet i sig är ett brott mot yttrandefriheten.

PEN uppmanar de turkiska myndigheterna att upphäva domen mot Oğuz Güven och återupprepar sitt krav att Oğuz Güven och hans kollegor, på tidningen Cumhuriyet, omedelbart och villkorslöst släpps fria. Enligt PEN är enda skälet till fängslandet att de fredligt använt sin grundläggande rätt till yttrandefrihet.

20 November 2017

2000 dagar i fängelse – påstötningar i fallet Raif Badawi

 

Den saudiske bloggaren och människorättsaktivisten, Raif Badawi, har nu tillbringat drygt fem år, mer än 2 000 dagar i fängelse. Han greps 2012 och dömdes året därpå till sju års fängelse och 600 piskrapp för att ha förolämpat islam. År 2014 utökades straffet till tio års fängelse, 1 000 piskrapp och höga böter. Den 9 januari 2015 utdelades de första 50 piskrappen. Därefter har spöstraffet skjutits upp flera gånger, främst med hänvisning till Raif Badawis dåliga hälsotillstånd.

I ett brev till Saudiarabiens kung, Salman bin Abdul Aziz Al Saud, kräver Svenska PEN att spöstraffet upphävs och att Raif Badawi och hans advokat Waleed Abu al-Khair, som dömts till 15 års fängelse, omedelbart och villkorslöst släpps fria.

Ensaf Haidar, Raif Badawis hustru, som lever i exil i Kanada med parets tre barn skriver i ett brev till PEN:

"Raifs fem år i fängelse och spöstraffet har haft en förödande effekt på vår familj. Det är svårt och hårt för barnen och för mig men främst för Raif. Jag vill tacka alla PEN-medlemmar för ert stöd, och hoppas att ni inte ger upp kampen förrän Raif blir fri. Jag känner mig hoppfull inför framtiden och tror att det som nu händer i Saudiarabien ska leda till frihet.  Jag vädjar till kung Mohammed Bin Salman att han ska ingripa och utfärda en order om att min man ska friges, så att min familj kan återförenas, Ensaf Haidar."

15 November 2017

Sydafrika: Journalisten Jacques Pauw riskerar fängelse för sin kritiska bok om president Zumas styre

 

Enligt uppgift har åtal väckts mot den sydafrikanske journalisten och författaren, Jacques Pauw, på grund av hans nyligen publicerade bok The President’s Keepers.

Boken, som släpptes den 29 oktober, har väckt mycket uppmärksamhet. Den avslöjar utbredd korruption, bedrägeri och andra ekonomiska oegentligheter under president Zumas styre.

I ett brev hotar den sydafrikanska säkerhetstjänsten med rättsliga åtgärder mot såväl författaren som förläggaren om inte boken dras tillbaka. Den 9 november bekräftade en talesperson från polisen att åtal har förberetts, men det är ännu oklart på vilka grunder. Enligt bokförlaget, NB Publishers, har de endast fått veta att det ska röra sig om två olika åtalspunkter.

Advokaten Willem de Klerk, som företräder både författaren Jacques Pauw och bokförlaget, skriver i ett brev till säkerhetstjänsten, att det är fullkomligt ologiskt att kräva att boken ska dras tillbaka, eftersom den redan sålts i stora upplagor.

Svenska PEN är tillsammans med PEN International, PEN Afrikaans och PEN South Africa mycket kritiska till att myndigheterna gått ut med information om att åtal ska väckas utan att redogöra för vare sig detaljerna i åtalet eller skälen.  PEN är även djupt oroad över uppgifter om att Jacques Pauw har fått anonyma dödshot.

Organisationen fördömer kraftfullt de sydafrikanska myndigheternas försök att, via censur och hot, tysta kritik från en internationellt välrenommerad undersökande journalist.

 

Bild: Jacques Pauw fotograferad av Addy Goedhart, bilden är beskuren

10 November 2017

Uladzimir Njakljajeu återigen dömd

 

Den 1 november dömdes den välkände belarusiske poeten och människorättsaktivisten, Uladzimir Njakljajeu, till tio dagars administrativt förvar av en domstol i Minsk. Enligt åtalet hade han, i en intervju i polsk tv den 16 oktober, uppmanat till deltagande i ett massmöte som hölls i Minsk den 21 oktober.

Uladzimir Njakljajeu tilldelades 2011 års Tucholskypris, för sin litterära gärning och sin kamp för yttrandefriheten. De belarusiska myndigheterna vägrade ge honom utresetillstånd och han kunde därför inte komma till Stockholm och motta priset.

Övergreppen och trakasserierna mot Uladzimir Njakljajeu har en lång historia i Belarus. År 2010 ställde han upp som kandidat i presidentvalet. På själva valdagen, den 18 december, greps han av säkerhetspolisen och misshandlades svårt. Han fördes till sjukhus men hämtades av KGB som sedan höll honom inspärrad och förvägrade honom läkarvård för de svåra skador han fått vid misshandeln. I maj 2011 dömdes han till två års villkorlig dom.

Under senare år har Uladzimir Njakljajeu gripits vid flera tillfällen och antingen dömts till kortare administrativt förvar eller böter. Varje gång har han anklagats för att ha brutit mot den allmänna ordningen, antingen för att han påstås ha arrangerat eller själv deltagit i olika protestaktioner.

Svenska PEN har skrivit till president Lukaschenko och protesterat mot de upprepade gripandena och trakasserierna mot Uladzimir Njakljajeu. Vi kräver att hans rätt att fredligt uttrycka sina åsikter respekteras.

 

6 November 2017

Fängslade författares dag 15 november

Den 15 november varje år påminner PEN om kampen för hotade författare och för det fria ordet. Dagen uppmärksammas på flera platser, här kommer en sammanställning av aktiviteterna som sker på olika platser i Sverige. Välkommen!

5 November 2017

Sedigheh Vasmaghi har släppts mot borgen

5 november 2017

Svenska PEN välkomnar beskedet att Sedigheh Vasmaghi igår släpptes fri mot borgen i avvaktan på nästa domstolsförhandling. Enligt en tidigare dom är hon dömd till fem års fängelse, men Vasmaghi har överklagat domen. PEN menar att domen mot Vasmaghi är politiskt motiverad och kopplad till hennes arbete som författare, forskare och försvarare av kvinnors rättigheter i Iran. Därför kräver PEN att Vasmaghi får en rättvis behandling och att domen upphävs.

 

2 November 2017

Nordiska PEN-center protesterar direkt till Irans president Hassan Rouhani

Idag skickar fyra nordiska PEN-center ett gemensamt brev till Irans president, Hassan Rouhani, för att protestera mot gripandet av den välkända iranska poeten och juristen Sedigeh Vasmaghi på Teherans flygplats den 14 oktober.

- Som fristadsförfattare representerar Sedigeh Vasmaghi en utsatt grupp, som redan har betalat ett mycket högt pris för sitt arbete för mänskliga rättigheter

25 Oktober 2017

Poet och människorättsjurist fängslad i Iran

På lördagskvällen den 14 oktober greps Sedigheh Vasmaghi, som är poet och människorättsjurist, på Teherans flygplats i Iran. Hon släpptes senare under natten, men förhördes på nytt nästa dag, och en vecka senare, den 22 oktober, kallades hon till domstol. Efter tolv minuters förhandling, beslutade Revolutionsdomstolen om en mycket hög borgenssumma, och hon fördes till det ökända Evinfängelset.

Vasmaghi är bosatt i Uppsala, dit hon kom som ICORN-stipendiat 2012. ICORN är en internationell organisation för städer som ger fristad åt en förföljd och hotad skribent eller konstnär. Efter sina två år som fristadsförfattare har hon verkat som forskare vid Uppsala universitet.

I sitt arbete har hon drivit en oförtruten kamp för kvinnors rättigheter. Som docent vid teologiska institutionen vid Teherans universitet på 1990-talet, var hon en av få kvinnor som undervisade i islamsk lagstiftning. Vasmaghi är idag en välkänd författare, och har publicerat flera diktsamlingar vid sidan av akademisk litteratur och politiska krönikor. Diktsamlingen Smälta smärtor gavs 2014 ut på svenska. Hennes författarskap präglas av ett starkt socialt och politiskt engagemang, där hon bland annat för fram en skarp kritik av dödsstraff, stening och sharialagstiftningen.

Sedigheh Vasmaghi får inte tystas, hon måste kunna fortsätta sitt viktiga arbete som försvarare av kvinnors rättigheter. Svenska PEN kräver att Vasmaghi omedelbart och villkorslöst släpps fri.


18 Oktober 2017

CAMBODIA DAILY IN MEMORIAM - en kväll om Kambodja

Göteborgs Litteraturhus torsdag 26 oktober, 19.00.

Hur ser läget ut i Kambodja när det gäller yttrandefrihet och pressfrihet? Mot bakgrund av den senaste tidens händelser får vi en inblick i situation och sammanhang. Vi får också ta del av nyskriven poesi på khmer tolkad till svenska.

Den oberoende dagstidningen Cambodia Daily grundades 1993. Den var en ovärderlig källa för den som ville ta del av nyheter om det politiska och sociala läget i landet; nyheter som förtegs i de media som kontrollerades av statsmakten. I september 2017 gick Cambodia Daily i graven efter 24 år. Orsaken var att de dömts av staten att betala en skatteskuld på över 6 miljoner US-dollar. Under senare år, senast i juli 2016, har samhällskritiska röster tystats genom mord. Oppositionella har fått fly landet. Sedan juni 2017 sitter den australiske författaren och filmaren James Ricketson fängslad i Phnom Penh, hittills utan rättegång, anklagad för spionage.

Vi ska tala om det hårdnande läget i Kambodja, dess bakgrund och orsaker. Vilka metoder använder sig statsmakten av när det gäller att tysta obekväma röster, och vad har de för målsättning med detta? Vad får det för konsekvenser för de aktivt oppositionella och för befolkningen i stort? Hur har hoten mot oppositionella påverkat litteraturen?

 

Medverkande:

Jens Rosbäck, journalist och biståndsarbetare.

Sovannara Chea, stipendiat vid Det fria ordets hus som just nu driver researcharbetet "Cambodia Open Society”

Tararith Kho, kambodjansk poet och litterär aktivist, en av grundarna av PEN Cambodia, är med oss via Skype.

Moderator: Anna Mattsson, författare, styrelseledamot i Svenska PEN.

 

Språk: svenska, engelska, khmer.

Fri entré. Lättare förtäring till självkostnadspris.

Arrangör: Svenska PEN i samarbete med Författarcentrum Väst och Göteborgs Litteraturhus.

VÄLKOMNA!

Vi vill också tipsa om Dissidentbloggen #22 som hade Kambodja som tema.

https://www.dissidentblog.org/en/issues/22-2017

18 Oktober 2017

ANNA MATTSSON OM CAMBODIA DAILY

 

Varje morgon gick jag nerför trappan till min altan och hämtade tidningen, som tidningsbudet stuckit in i trädet med de små illröda blommorna; trädet som på khmer heter daem sakakeo. Tidningen var The Cambodia Daily, och min adress var gata 830, Sangkat Tonle Bassac, Phnom Penh.

Cambodia Daily och Phnom Penh Post var mina fönster mot sanningen. De skrev om vad som pågick bakom de politiska och nationella kulisserna. I Cambodia Daily läste jag om landgrabbing, om illegal avverkning av urskog, om lagen mot domestic violence, om förfarandet vid våldtäktsrättegångar, om bakgrunden till mordet på textilarbetarnas fackliga ledare Cheah Vichea, om rättegångarna mot Röda khmererna, om Khieu Ponnarys död, hon som var gift med Pol Pot och som bodde ett par kvarter bort på gata 21, om filmen Who killed Cheah Vichea? läste jag, och om polisvåld, om dödsskjutningar av lokalbefolkning i samband med skövlandet av byar inför sockerrörsplantering, om demonstrerande textilarbetare, om kampen för en rättvisare lönesättning….

Cambodia Daily hade också en mindre utgåva på khmer. Och det ska sägas att texterna i den var starkt förkortade och delvis censurerade.

”All the News Without Fear or Favor”, var Cambodia Dailys motto.

Det slog mig ofta hur modiga de var, journalisterna som arbetade för Cambodia Daily. Och jag förvånades ständigt över hur frispråkigheten tolererades av makten. Det var så många andra oppositionella aktiviteter som begränsades och slogs ner. Det kunde också mina kambodjanska vänner bekräfta: de oppositionella, poeterna som visste hur man flyger under radarn, skaparna av de avslöjande allegorierna, som alla kunde tolka men som inte kunde tillbakavisas eller förbjudas.

Och senare, i mitt nya och gamla hemland Sverige, fick jag dagliga uppdateringar via min digitala prenumeration på Cambodia Daily.

Men det är slut med det nu.

Den 4 september i år meddelade Cambodia Daily att de upphör med sin verksamhet, efter att ha mottagit hotet om ett vite på över 6,3 miljoner US-dollar för en ”skatteskuld”.

”The power to tax is the power to destroy. And after 24 years and 15 days, the Cambodian Government has destroyed The Cambodia Daily, a special and singular part of Cambodia’s free press”, sa Deborah Krisher-Steele, Cambodia Dailys ägare.

Cambodia Daily beskriver anklagelsen om skatteskuld som ogrundad och politiskt motiverad.

Premiärminister Hun Sen har i ett uttalande den 22 augusti kallat utgivarna av Cambodia Daily för ”tjuvar” och sagt åt dem att antingen betala skatten eller ”packa ihop och ge sig av”.

Under senare tid har också ett flertal frispråkiga radiostationer stängts.

Stängningen av frispråkiga media kan förstås mot bakgrund av det kommande valet till nationalförsamlingen 2018. Den sittande regeringen gör allt för att slippa lämna ifrån sig makten. Efter valet 2014 uppdagade internationella observatörer att ett omfattande valfusk var orsaken till att CPP (Cambodian Peoples Party) behöll makten, och att det oppositionella CNRP (Cambodian National Rescue Party) hade starkare stöd hos befolkningen än vad makthavarna räknat med.

Jag sörjer Cambodia Daily. Informationsfriheten i Kambodja är numera starkt begränsad. Och den skräck som jagats i medborgare, journalister, författare, MR-aktivister är stor och förlamande.

Phnom Penh Post lever fortfarande. Och jag får fortfarande uppdateringar därifrån. Tack vare dem vet jag att Mu Sokua, en av ledarna inom CNRP, gått i landsflykt för att undkomma hotet om arrestering och att CNRP:s verksamhet är pausad på grund av det hotfulla läget.

Mina vänner svarar inte längre på mail. Jag ringer dem istället. Jag måste höra att de lever.

 

Anna Mattsson, styrelseledamot Svenska PEN

 

Foto: Kristin-Lidell

 

 

16 Oktober 2017

Den syriske författaren Yassin al-haj Saleh tilldelas 2017 års Tucholskypris.


På Fängslade Författares Dag, den 15 november, tilldelar Svenska PEN den syriske författaren Yassin al-haj Saleh 2017 års Tucholskypris. 



Svenska PEN:s nominering lyder: För att han i sina essäer, med insisterande intellektuell skärpa, trots svåra personliga förluster, lyckas analysera det syriska upproret från fredlig demokratirörelse till blodigt inbördeskrig. Saleh ger oss med sina oumbärliga erfarenheter en djuplodande och rannsakande inblick i vad han kallar Den syriska frågan, en tragedi som angår inte bara Syrien och dess grannländer utan i högsta grad även Europa och resten av världen.



– Det är en ära för oss att få dela ut priset till en av de främsta intellektuella uttolkarna av den syriska revolten, säger Elisabeth Åsbrink, ordförande i Svenska PEN.



Tucholskypriset är ett litterärt stipendium på 150 000 svenska kronor som delas ut av Svenska PEN till en förföljd, hotad eller landsflyktig författare eller publicist. Priset instiftades 1985 till författaren Kurt Tucholskys minne. Den första att få priset 1985 var Adam Zagajewski. Förra årets pristagare var den turkiska författaren Asli Erdogan.

Yassin al-haj Saleh kommer att närvara och samtala med journalisten och Sveriges Radios mellanösternkorrespondent, Cecilia Uddén. 

Tucholskypriset kommer att räckas över av kulturminister Alice Bah Kuhnke 
på Kulturhuset i Stockholm på Fängslade författares dag 
den 15 november 2017 
kl. 19.00-21.00.



Yassin al-haj Saleh, född i Raqqa 1961, är utbildad läkare, aktivist och författare, som har suttit fängslad i 16 år i Hafez Assads ökända fängelser för sitt regimkritiska engagemang. När Saleh frigavs var han 36 år gammal. Han gjorde klart sin läkarexamen, men utövade aldrig yrket utan etablerade sig som skribent på ett antal arabiska tidningar. Tillsammans med sin hustru, Samira Khalil - som också fängslats för sitt arbete för demokrati - var han aktiv i den demokratirörelse som ledde fram 2011 års revolt. 2013 blev Samira Khalil kidnappad av jihadister och har inte hörts av sedan dess.

Yassin al-haj Saleh är nu en av de främsta intellektuella uttolkarna av den katastrofala utveckling som lett till fullt inbördeskrig i Syrien. Han har sin bas i Istanbul och hans texter publiceras regelbundet i the Guardian, New York Times och Le Monde. Den senaste boken på engelska är ”The Impossible revolution: Making sense of the syrian tragedy”.
4 Oktober 2017

Hamza Yalcin anländer till Sverige

Den svensk-turkiske författaren Hamza Yalcin återvänder från sin fängelsevistelse i Barcelona på torsdag den 5 oktober. Han landar torsdag kväll på Köpenhamns flygplats.

Hamza Yalcin greps den 3 augusti på flygplatsen i Barcelona där han vistats på semester. Gripandet skedde efter att Turkiet utfärdat en internationell arresteringsorder via Interpol. Sedan dess har han varit frihetsberövad, och inväntat besked om utelämning till Turkiet.

- Svenska PEN är oerhört glada att få välkomna Hamza Yalcin hem, säger Elisabeth Åsbrink, ordförande i Svenska PEN.

- Vi har stått i nära kontakt med hans anhöriga, och haft ett tätt samarbete med både Internationella PEN och PEN Català om hans frigivning. Det som har hänt är djupt oroande, och vi kommer att fortsätta vårt arbete med att förhindra att Interpol missbrukas för att hota och gripa regimkritiker i andra länder.

4 Oktober 2017

Svenska PEN publicerar "Var finns demokratins språk? – om Nya Tider och Bokmässan" på nätet

Svenska PENs bok om Nya Tider och Bokmässan, "Var finns demokratins språk?", har visat sig vara efterfrågad och vi har därför valt att sprida den här, via vår hemsida. Den innehåller en text av Ola Larsmo som bland annat ställer frågor om yttrandefrihet och publicistiskt ansvar, och en av Elisabeth Åsbrink – tidigare publicerad i Dagens Nyheter (8 augusti 2017) om begreppet etnopluralism.

"Var finns demokratins språk?" finns att ladda ner här.

<< Start < Föregående 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nästa > Slut >>