Masha Gessen från Ryssland får Tucholsky-priset

Svenska PEN tilldelar 2013-års Tucholsky-pris till den ryska journalisten och författaren Masha Gessen som med personligt mod och litterär sprängkraft skildrat hoten mot utsatta minoriteter och kampen för demokrati i dagens Ryssland”. Prisutdelningen äger rum på Fängslade författares dag i Stockholm den 15 november.

Masha Gessen har under senare år framträtt som en av Rysslands mest betydande journalister. Hon föddes i Moskva 1967 och flyttade till New York med sin familj 1981, för att sedan återvända till Moskva 1991. Hon har publicerats i tidningar och tidskrifter som New Republic, New Statesman och Granta och är författare till böckerna Perfect Rigor och Blood Matters. 2012 gavs hennes bok om president Putin, Mannen utan ansikte, ut på svenska. Masha Gessen har på senare tid tydligt kritiserat de inskränkningar i yttrandefriheten som följt i spåren på den så kallade ”gay-lagen” som förbjuder “propaganda för icke-ortodoxa familjebildningar” och lovat att fortsätta det arbete som den mördade Anna Politkovskaja hindrades utföra.

Prisutdelningen kommer att äga rum vid Fängslade författares dag, vilken går av stapeln på Kulturhuset Stadsteatern i Stockholm fredagen den 15 november kl. 19.00, där Masha Gessen är en av de medverkande.

Sedan 1985 delar Svenska PEN ut Tucholsky-priset till en författare som gjort särskilda insatser för yttrandefriheten. Priset instiftades till den tyske journalisten och författaren Kurt Tucholskys minne. Det har under årens lopp tilldelats bland andra Salman Rushdie, Bei Dao, Nuruddin Farrah och Samar Yazbek.

För mer information kontakta:
Ola Larsmo, 0708-26 85 57, ola.larsmo@svenskapen.se

För bokning av intervju med Masha Gessen kontakta:
Martin Kaunitz, 0704-32 86 40,  martin.kaunitz@svenskapen.se

Tionde numret av Dissidentbloggen

Vad är det för fel på lite digital avlyssning?
Vem drabbas egentligen av den övervakning som Edward Snowden och andra aktivister avslöjat? Vi behöver veta mer, skriver den amerikanske författaren Larry Siems, som nyligen stämt NSA inför rätta. Det som är säkert är att övervakning leder till större inskränkningar.

Nyskriven poesi från Syrien
Spökstäder, skövlade skogar, brända fruktlundar, miljontals flyktingar, hundratusentals döda, ett pågående krig och en framtid utan utsikter. Så sammanfattas den syriska tragedin. Mitt i detta eller i periferin står syriska intellektuella. En del har gått med den väpnade kampen mot regimen och en del har tagit plats i den politiska delen av kampen. Smärtan av de överväldigande förlusterna kan tysta de mest vältaliga. Men syriska poeter har förvånansvärt inte misskött sin uppgift. Mitt i denna tragedi ljuder deras röster, inte ohörbara. Dikter och reflektioner om den oöverblickbara förstörelsen kommer oavbrutet. Nya oberoende tidskrifter, böcker och enskilda texter via arabiska tidningar och via den elektroniska vägen sprider sig beundransvärt som aldrig förr. Allt som sker måste ha ställt den syriska poeten i en ny situation. Det här numret av Dissidentbloggen lyfter fram detta och ger plats åt sju syriska poeter.

Mer i Dissidentbloggen #10
Belarus: Om en renässansgeneration på flykt • ¬Sierra Leone: Att läsa sig själv och andra – om tillgång till litteratur ¬• Iran: Författaren Roya Zarrin skriver om hur hon drev yogakurser i sin hemstad som ett sätt att sprida och diskutera ¬ • Egypten: Hur ska man kunna agera i enlighet med sina egna ställningstaganden, när man inte vet vad man tar ställning för?

Läs hela numret här

(Illustration: Saadia Hussain)

Iran: Nasrin Sotoudeh har frigivtis

Svenska PEN välkomnar beskedet att den iranska juristen och människorättsaktivisten Nasrin Sotoudeh fått lämna det ökända Evin-fängelset utanför Teheran.

Frisläppandet skedde den 18 september och Sotoudeh hade vid det laget tillbringat drygt två år i vad som allmänt anses vara ett av landets hårdast bevakade fängelser, åtalad för att ha bedrivit ”propagandistisk aktivitet” och därefter dömts till ett sex år långt fängelsestraff. Ett straff som nu är över.

Svenska PEN är en av många internationella organisationer som länge verkat för Nasrin Sotoudehs omedelbara och villkorslösa frigivning. Senast i slutet av november förra året krävde Svenska PEN också skyndsamma insatser för att garantera Sotoudehs hälsa, detta sedan det blivit känt att hennes hälsotillstånd kraftigt försämrats på grund av den hungerstrejk hon tidigare samma höst inlett i protest mot att hon förvägrats all vidare kontakt med sin dotter.

Att Nasrin Sotoudeh nu är fri ser Svenska PEN som en stor framgång, men vädjar samtidigt till iranska myndigheter att också frige det mycket stora antal journalister och oppositionella som fortfarande sitter fängslade runtom i Iran, bland dessa den 28-åriga Shiva Nazar Ahari, journalist och grundare av människorättsorganisationen Committee of Human Rights Reporters (CHRR), som just nu avtjänar ett fyraårigt fängelsestraff för påstådd delaktighet under 2009 års politiska demonstrationer i Teheran. Också hon i det fruktade Evin-fängelset.

Fängslade författares kommitté, Svenska PEN

PEN fördömer NSAs övervakning

Den 6 juni blev det känt att den amerikanska säkerhetstjänsten NSA (National Security Agency) i hemlighet har övervakat stora delar av alla telefonsamtal och all datatrafik till och från USA. PEN fördömer amerikanska regeringens övervakning av telefonsamtal och datatrafik.

Stora IT-företag som Apple, Facebook, Google, Microsoft, Yahoo, AOL, Paltalk, Skype och Youtube hör till dem som samarbetat med NSA för att övervaka sina kunder. Uppgifterna kommer från den 29-åriga Edward Snowden som tidigare har arbetat både på NSA och CIA.

Amerikanska PENs direktör, Peter Godwin, menar att övervakningen är ”en chockerande intrång på yttrandefriheten och att den understryker våra värsta farhågor om den amerikanska regeringen”. Svenska PEN ställer sig bakom Amerikanska PENs uttalande som kan läsas här.

Förbjudna texter inifrån Iran

Det nionde numret av Dissidentbloggen utkommer lagom till presidentvalet i Iran 14 juni och innehåller förbjudna texter inifrån landet.

Vi har vänt oss till journalister och författare som talar rakt inifrån det digitalt censurerade Iran, och till dem som har specialkunskaper om sådant som inte får diskuteras. Och under ytan i den islamska republiken bubblar det av sådant som på sikt kommer att förändra den iranska verkligheten, både oroande och hoppfulla tendenser – allt från en ekonomi som är sämre än man låtsas om till ungdomliga subkulturer där trotset mot en rigid stat kan ta sig drastiska uttryck. I det nya numret publicerar vi 12 texter som tar pulsen på dagens Iran. Läs det här.

(Illustration: Saadia Hussain)

Turkiska PEN inför rätta

Svenska PEN fördömer starkt den utredning av turkiska PEN som Istanbuls åklagarmyndighet inledde i går. Turkiska PEN anklagas för att ha "förolämpat den turkiska staten" vilket är förbjudet enligt Artikel 301 i den turkiska brottsbalken. Bakgrunden till utredningen är en artikel som publicerades på turkiska PENs hemsida i juni förra året där organisationen protesterade mot åtalet av författaren och kompositören Fazil Say, som anklagas för att ha skrivit kränkande saker om islam på sociala medier. Turkiska PEN anses även ha ”påverkat den rättsliga processen”.

Den 25 december 2012 besökte polisen turkiska PENs kontor i Istanbul och krävde att få kontaktuppgifter till alla i styrelsen. I går kallades sex personer ur styrelsen till förhör: ordförande Tarik Günersel, vice ordförande Halil Ibrahim Özcan, generalsekreterare Sabri Kuşkonmaz, kassören Tulin Dursun, styrelseledamöterna Zeynep Oral och Mario Levi samt poeten och kritikern Nihat Ates som laddade upp artikeln på hemsidan. Om utredningen visar att turkiska PENs styrelse har begått ett brott, riskerar de att dömas till mellan sex månader och två år i fängelse.

Svenska PEN ser mycket allvarligt på utvecklingen i Turkiet och fördömer dessa inskränkningar av yttrandefriheten. Vi uppmanar den turkiska regeringen att lägga ner åtalet mot turkiska PEN omgående samt avskaffa artikel 301 i dess helhet. Det rör sig om en vagt utformad lag som begränsar yttrandefriheten och används av staten och dess institutioner för att tysta all slags kritik.

(Foto: Nihat Ates, Tülin Dursun, Mario Levi, Zeynep Oral, Ahmet Erözenci, Sabri Kuskonmaz, Halil İbrahim Özcan utanför Istanbuls åklagarmyndighet)

Vad händer med yttrandefriheten i Turkiet?

Nytt nummer av Dissidentbloggen:

Turkiet har nu passerat Iran och Kina när det gäller vilket land som håller flest journalister och författare inspärrade. Vaga straff- och antiterroristlagar gör det möjligt för regeringen att tysta kritiska röster från alla håll. Vi viker därför hela nummer 7 åt att åskådliggöra det som händer där. De personer som kommer till tals har betalat ett högt pris för sin strävan att lyfta fram och diskutera statsmaktens bristande respekt för demokratin i allmänhet och för pressfriheten i synnerhet. Ola Larsmo skriver i sitt förord:

”Det är av största vikt att vi förstår hoten mot den demokrati som börjat växa i Turkiet – och de som kan förklara situationen för oss är naturligtvis landets egna författare och skribenter. I detta nummer av DB har vi försökt samla en hel bukett av olika perspektiv – från Muhsin Kızılkayas örnperspektiv över yttrandefrihetens moderna historia i landet till den unga filmregissören Mizgin Müjde Arslans eget vittnesmål om vad som händer när man närmar sig alltför känsliga ämnen med sin kamera.”

Läs det nya numret här.

Brev till Irans ambassadör i Sverige

Svenska PENs hedersmedlem Nasrin Sotoudeh hungerstrejkar sedan 18 oktober, som protest mot att barnens rättigheter kränks vid besök i fängelset och för att de iranska myndigheterna ska lämna hennes familj ifred. Med anledning av detta har vi skickat ett brev till Irans ambassadör i Sverige, där vi kräver att de ska tillmötesgå hennes krav och rädda hennes liv.

Samar Yazbek från Syrien får Tucholsky-priset

Svenska PEN tilldelar 2012-års Tucholsky-pris till den syriska journalisten och författaren Samar Yazbek med motiveringen ”för hennes rapporter från det syriska upproret – texter präglade av mod och sanningslidelse och med sin tyngdpunkt i ett försvar av värdigheten hos de enskilda medborgare som fångats mitt i konflikten”. Prisutdelningen sker på Fängslade författares dag i Stockholm den 15 november.

Samar Yazbek har i sin blogg och i andra medier modigt, journalistiskt korrekt och med klar personlig stil dag för dag dokumenterat vad som sker på gatan i upprorets Damaskus. Hennes texter har förenat det bästa i saklig journalistik och dokumentär prosa. Utan överdrifter och med stort personligt mod har hon gett oss en möjlighet att följa vad som sker i en av världens mest bevakade konflikthärdar, där det ändå varit märkvärdigt svårt att förstå hur upproret och inbördeskriget påverkat den vanliga människans liv och hur förtryckets mekanismer ser ut på nära håll. Utan författare som Samar Yazbek skulle vi inte kunna ha någon förstahandskunskap om utvecklingen, och hon hör till dem som sätter sanningen framför sin personliga säkerhet.

Samar Yazbek har varit en framträdande röst i kampen för mänskliga rättigheter i Syrien, både före och under upproren. I sin första roman, Tiflat as-Sama (Heavenly Girl) ifrågasatte hon en mängd tabun i det syriska samhället. Hennes andra roman, Salsal (Clay) tar upp relationen mellan samhälle och politik och militärens alltför stora inflytande. Henne frispråkiga skildringar av Assad-regimens grymheter kom snabbt att uppmärksammas och spridas på sociala forum som Facebook och Twitter, vilket ledde till att hon greps av säkerhetsstyrkor. Hon anklagades för att ha agerat mot landets säkerhet samt spridit illvillig propaganda mot regimen. Hösten 2011 tvingades hon lämna landet tillsammans med sin dotter. I dag lever hon i exil i Paris.

Prisutdelningen kommer att äga rum vid Fängslade författares dag, vilken går av stapeln på Kulturhuset i Stockholm torsdagen den 15 november kl. 18.00. Samar Yazbek kommer att finnas på plats för att ta emot priset.

Sedan 1985 delar Svenska PEN ut Tucholsky-priset till en författare som gjort särskilda insatser för yttrandefriheten. Det har under årens lopp tilldelats bland andra Salman Rushdie, Bei Dao och Nuruddin Farrah.

För mer information kontakta:
Ola Larsmo, 0708-26 85 57, ola.larsmo@svenskapen.se

För bokning av intervju med Samar Yazbek 14–15 november kontakta
Elnaz Baghlanian, 0702-72 57 33, elnaz.baghlanian@svenskapen.se

(Foto: Manad Azzam)

Rättegången mot Muharrem Erby

I slutet av september åkte författarna och PEN-medlemmarna Firat Ceweri och Maria Modig till Diyarbakir i Turkiet för att bevaka författaren och människorättsaktivisten Muharrem Erbeys rättegång. Erbey, som också är hedersmedlem i Svenska PEN, fängslades julen 2009 i samband med en våg av arresteringar av politiskt aktiva med kurdisk bakgrund. Han är bland annat anklagad för att ha smutskastat den turkiska staten under ett besök vid Sveriges riksdag. Firat Ceweri beskriver rättegången som en teaterföreställning. De anklagade nekades att få tala på sitt modersmål, kurdiska, och ännu en gång fick hela rättegången skjutas upp. På Newsmill publicerar Firat Ceweri hela rapporten från rättegången. Den kan ni läsa här.

Till minne av Johan Dahlbäck

Till minne av journalisten Johan Dahlbäck har Göteborgs-Postens kulturredaktion skänkt tio tusen kronor till Svenska PEN. Vi tackar för gåvan, som kommer att bli ett värdefullt tillskott i vårt arbete med att stödja fängslade författare världen över.Till minne av journalisten Johan Dahlbäck har Göteborgs-Postens kulturredaktion skänkt tio tusen kronor till Svenska PEN. Vi tackar för gåvan, som kommer att bli ett värdefullt tillskott i vårt arbete med att stödja fängslade författare världen över.

Brev till turkiets justitieminister

To Mr Sadullah Ergin, Minister of Justice, Turkey

Dear Mr Sadullah Ergin,

Muharram Erbey, human rights lawyer, writer and PEN Turkey member should be released now!

Muharram Erbey should be released from prison immediately. He was arrested on December 24 2009 and has been detained in prison since then without being sentenced in a fair trial during these 3 years! Erbey was again brought to trial Friday 21 September 2012 together with about 80 other people, women and men, who are accused of having links to an organisation said to be affiliate to the banned Kurdistan Workers Party (PKK). We are deeply concerned by the fact that no decision of Mr Erbey’s immediate release was taken.

Since 1990’s Erbey has worked on human rights issues and has represented a number of individuals whose cases have come to the European Court on Human Rights.

We at PEN share concerns of other human rights observers that Muharrem Erbey’s arrest appears to be linked to his human rights advocacy. Erbey is a highly respected human rights lawyer, and Vice President of the Human Rights Association (IHD) who has conducted research into disappearances and extra-judicial killings in and around Diyarbakir region.

We at Swedish PEN want to express our deep concern at the arrest of Muharram Erbey for reasons, which appear to be related to his human rights advocacy.

We ask for assurances that his arrest from now on does not fail foul of international standards protecting the rights to freedom of expression and association, and that the judicial proceedings against him follow full and proper fair trial process.

We call for the judicial process against him to be carried out expediently and without delay.

As representatives from Swedish PEN we attended the trial during Friday on September 21 2012 and we now also call for Muharram Erbey’s immediate and unconditional release.

Diyarbakir September 22 2012

Firat Ceweri
Writer and member of Swedish PEN

Maria Modig
Writer and member of Swedish PEN

Kurdisk författare och hedersmedlem i Svenska PEN står inför rätta

TURKIET: Den kurdiske författaren och juristen Muharrem Erbeyhar nu tillbringat tre år i fängelse utan rättegång. Erbey är en känd människorättsjurist har sedan julen 2009 suttit arresterad tillsammans med en stor grupp kurdiska politiker i ett fängelse i Diyarbakir. Samtliga misstänks för ”medlemskap i förbjuden organisation”.

Erbey tar avstånd från våldsmetoder och har envist bedrivit juridisk hjälpverksamhet för anhöriga till kurdiska medborgare som ”försvunnit”. Hans organisation har vid flera tillfällen hjälpt till med att lokalisera omärkta massgravar där offer för den politiska terrorn gömts undan. Han har också givit ut flera novellsamlingar. Ironiskt nog står han nu inför rätta bland annat för ett anförande han höll i Sveriges riksdag 2009 – han ska ha ”smutskastat den turkiska staten”.

Rättegången tar plats i Diyarbakir i slutet av nästa vecka. Tidigare rättegångar har skjutits upp då han och hans medåtalade krävt att få försvara sig på sitt eget språk, kurdiska. Domstolen hävdar att det inte går att finna tolkar. Domaren kallar kurdiskan för ”ett okänt och obegripligt språk”.

Svenska PEN har utsett Erbey till sin hedersmedlem och vår ståndpunkt är att han genast bör släppas fri och kompenseras för den tid han hållits fängslad, då det inte finns några substantiella åtalspunkter. Vi sänder två observatörer till rättegången: Firat Ceweri och Maria Modig.

Läs mer här.

För mer information, kontakta:

Maria Modig
0736-241860
modigmaria@gmail.com

Firat Ceweri
0760-583190
firat.ceweri@comhem.se

Historiska beslut vid PEN Internationals årskongress

Vid PEN Internationals årskongress som avslutades i sydkoreanska Gyeongju i dag antogs en historisk deklaration om människans digitala rättigheter. Därtill beslutade man att för första gången inrätta ett nordkoreanskt exilcentrum och ett libanesiskt PEN-centrum.

Vid PEN Internationals årskongress hade 86 centra från hela världen samlats i Gyeongju, Sydkorea. Under den fem dagar långa kongressen utarbetades en historisk Deklaration om människans digitala rättigheter, som uppmanar både stater och företag att värna om individens rätt att inte övervakas när han eller hon utnyttjar sin yttrandefrihet på nätet. Läs mer här.

Ordförande John Ralston Saul omvaldes för en ny period. En nekrolog över förre vice ordförande Thomas von Vegesack, som avled den 7 maj i Stockholm, lästes upp för församlingen.

Dessutom fattades det historiska beslutet att inrätta ett nordkoreanskt exilcentrum. Det kommer att verka i Sydkorea och understödja nordkoreanska författare i exil och i möjligaste mån samla information om situationen för fängslade författare i Nordkorea.

Man kommer även att inrätta ett PEN-centrum i Libanon. Det skall verka för yttrandefrihet i regionen och hjälpa författare som utsätts för politiska eller religiösa hot.

För mer information, kontakta:

Martin Kaunitz
Vice ordförande Svenska PEN
0704-32 86 40
martin.kaunitz@albertbonniersforlag.se

Ola Wallin
Internationell sekreterare Svenska PEN
0709-74 73 76
ola.wallin@ersatz.se

Aktion för kollegor i Syrien

Brev från Jasim Mohamed, Svenska PENs språkkommitté:

Händelserna i Syrien har inte undgått någon av oss. Många av våra syriska kollegor har tagit ställning emot Assads regim och som en följd av det har ett flertal av dem fängslats, en del tvingats lämna landet, andra gått under jorden och många har fått förlorat sina jobb och sina försörjningsmöjligheter. De befinner sig helt enkelt i en nödsituation. Och det är där som ni kommer in i bilden.

Johan Persson och Martin Schibbye frisläpps

Det verkar nu vara bekräftat att Johan Persson och Martin Schibbye är släppta ur den etiopiska fångenskap där de suttit sedan juli förra året. Alla som varit engagerade i deras fall känner stor lättnad och vi ser fram mot att få höra deras egna redogörelser för vad som hände och deras egen skildring av fängelsevistelsen. Det första vi ska säga är förstås ett stort välkommen hem!

Sedan är det dags att åter påminna sig den större bilden. Dawit Isaak sitter fortsatt fängslad i grannlandet Eritrea. Och i senaste numret av PENs webbtidskrift Dissidentbloggen påminner den etiopiske journalisten Mesfin Negash om det stora antal andra journalister fängslats i det ökända Kality-fängelset där Martin och Johan själva nyss satt. Om den nya etiopiska administrationen vill stärka sin internationella trovärdighet skulle det hjälpa mycket om man öppnade deras fall på nytt.

Och ur ett ännu större perspektiv ska vi komma ihåg att såväl Johan och Martin som Dawit Isaak är svenska journalister som drabbats i den våg av attacker mot pressfriheten som under det senaste decenniet dragit fram över så gott som hela planeten, med Ryssland och Mexiko som de verkligt skrämmande exemplen – just därför att dessa stater är formella demokratier och ändå de länder där det i dag är farligast att verka som journalist och fri skribent. Och då har vi inte nämnt världens kvarvarande, renodlade diktaturer.

Så mycket välkomna hem! Men låt oss andra komma ihåg att vi som får skriva i frihet har ett ansvar att fortsätta skriva om just dem som inte får det.

Ola Larsmo,
ordförande

Pussy Riot blir hedersmedlemmar i Svenska PEN

Svenska PEN protesterar mot att Pussy Riot har gripits och åtalats efter att ha utnyttjat sin självklara rätt till yttrandefrihet och kräver att medlemmarna omedelbart försätts på fri fot.

Vid Svenska PENs ordinarie styrelsemöte den 14 augusti beslutade styrelsen att utse medlemmarna i den ryska punkgruppen Pussy Riot – Marija Aljochina, Jekaterina Samutsevitj och Nadezjda Tolokonnikova – till hedersmedlemmar i Svenska PEN.

Svenska PEN vill uttrycka sin växande oro för utvecklingen i Ryssland. I fallet med Pussy Riot har det skett en otillbörlig sammanblandning av religion och juridik som inte är värdig ett oberoende rättsväsende. Den nya lagen om inskränkt mötesfrihet har drabbat många artister och sympatisörer som uttryckt sitt deltagande med den fängslade punkgruppen – gripanden som inte fått den uppmärksamhet som de förtjänar. Mot bakgrund av detta och mycket annat avser Svenska PEN bevaka utvecklingen i Ryssland där yttrandefriheten nu är allvarligt hotad.

För mer information, kontakta:

Ola Larsmo, ordförande
0708 268557, ola.larsmo@svenskapen.se
Ola Wallin, internationell sekreterare
0709-74 73 76, ola.wallin@svenskapen.se

Till minne av Thomas von Vegesack

Thomas von Vegesack, som avled den 9 maj, var ordförande i Svenska PEN 1978–87 och i PEN Internationals Writers in Prison Committee 1987–92. Om detta har han berättat om i Dagarna med PEN: En pennfäktares minnen 1971–2001 (2011).

Vill du uttrycka din erkänsla för Thomas von Vegesacks djupa engagemang och skicka en sista hälsning till honom kan du skänka en slant till Svenska PENs fond för fängslade och förföljda författare på pg 90 05 09-1.

Skicka din hälsning till info@svenskapen.se så ser vi till att den framförs till Thomas efterlevande.

PEN sörjer Thomas von Vegesack

Svenska PEN sörjer djupt sin före detta ordförande Thomas von Vegesack som gick bort i måndags kväll. Thomas bidrag till svenska och internationella PEN är ovärderligt. Här nedan några minnesord från två andra före detta ordföranden, Agneta Pleijel och Per Wästberg, som tack till vår kollega och vän.

När de mest levande går bort lämnas de kvarvarande i bestörtning. Så känns det vid budskapet om Thomas von Vegesacks död. Jag samarbetade med honom i bortåt ett decennium som medlem i svenska Pennklubben styrelse, medan han var klubbens ordförande. Förutom vänligheten och lidelsen minns jag särskilt Thomas stora och envisa mod.
Han drog sig aldrig för att säga sin mening, inte heller i obekväma sammanhang (som på 80-talet under officiella besök hos partistyrda pennklubbar i det då kommunistiska Östeuropa). Hans strid för yttrandefrihet och mänskliga rättigheter bestod aldrig av diplomatiska gester utan steg rakt ur hans personlighet. Han var kunnig, lidelsefull, ärlig, humoristisk och varm.
International PEN kan ses som en arena för hans bultande hjärta, men han själv var genom sina handlingar det hjärta som en sådan organisation verkligen måste ha för att kunna leva och verka. Många höll av Thomas von Vegesack och många lärde av honom. Till dem hör jag, i stor tacksamhet.


Agneta Pleijel

 

Thomas von Vegesack kom tidigt in i Svenska PEN som sekreterare då jag sedan några år var ordförande. Sedan var jag ordförande i International PEN och han i Svenska PEN – ett tätt samarbete blev självklart. När han ledde PENs kommitté för fängslade författare gjorde han en energisk insats som fortfarande sätter spår.
Hans engagemang var stort, hans beläsenhet vidsträckt. Hans patos för tryckfriheten genom tiderna dokumenterades i lärda verk som med sin ansamling av fakta och ingående resonemang blir svåra att överträffa. Han var långt mer temperamentsfull än hans lugna, nästan sammanbitna yttre gav vid handen.
Alexander Blokh, länge generalsekreterare i PEN, bad mig ofta söka lägga band på ”din koleriske baltiske baron” som då nyligen firat en födelsedag på Riddarhuset med flöjtspel av Lars Gustafsson och förbannelser från Jan Myrdal. Blokh hade en poäng såtillvida som Tomas på olika språk sturigt sökte driva igenom frågor som var dömda att stranda om man inte tog till diplomatiska förhandlingar och kompromisser. Ty PEN var och är likt FN: öst och nord och Medelhav kunde ha vitt skilda ståndpunkter, och hur största möjliga yttrandefrihet skulle förverkligas rådde det olika åsikter om. Författare tycker sällan om att bli helt eniga om någonting alls.
Jag hyllar, och saknar djupt, Thomas outtröttliga arbete för friheten att uttrycka sig vilka väderstreck det än gällde. Hos honom fanns inget lättsinne, inget större mått av humor, men desto mer av seg envishet, en grundlighet i argumenteringen liksom i hans forskning och en lidelse som han ibland uttryckte i torra juridiska termer för att lättare åstadkomma avsedd verkan.
Utan honom hade International PEN sett annorlunda ut och jag vill tro att arvet efter honom för närvarande både i Sverige och ute i världen förvaltas av goda krafter.


Per Wästberg